发布时间:2025-05-03 11:37:48 点击量:
HASH GAME - Online Skill Game GET 3002015年,安迪·阿诺德首次改编了经典作品《尤利西斯》,并且作为中英文化交换项目在中国的四个城市演出,其中上海站的演出就放在上海话剧艺术中心。安迪在北京也与新蝉艺术中心合作了两个作品:自编自导的《乔伊斯之旅》与莎士比亚经典作品《暴风雨》。近几年,安迪将恩达·沃什的作Ballyturk首次搬上英国舞台,还与聋人视觉艺术家Ramesh Meyyappan合作了肢体作品Off Kilter,该作品在爱丁堡艺术节、巴黎和上海演出。
戏剧文学顾问、戏剧翻译、制作人,长期致力于从文学、历史和戏剧史的角度支持舞台作品的排演,并坚持“戏剧翻译为舞台”的理念,翻译并制作了多部舞台剧。2020年作为翻译和文学顾问,与北京当代话剧院合作排演《莫罗切克戏剧三种》,首演于当年阿那亚戏剧节;2018-20年与张南一起受英国皇家莎士比亚剧团邀约,先后重新翻译莎士比亚名剧《麦克白》和《罗密欧与朱丽叶》;2019年受邀于北京儿童艺术剧院,携手英国导演安迪·阿诺德创作改编自奥斯卡·王尔德的《自私的巨人》。2018 年受邀于美国迪士尼电影公司,作为剧本翻译和顾问参与电影《花木兰》的创作。2018年作为文学顾问,参与创排上海话剧艺术中心出品的古希腊悲剧《厄勒克特拉》。2016年作为文学顾问与英国导演安迪·阿诺德一起为北京新蝉戏剧中心创作了莎士比亚的《暴风雨》;同年受远景能源有限公司邀请,制作了布莱希特作品《伽利略》,开创戏剧介入企业文化建设的先河。2015年与易立明导演合作策划并实施了“新蝉中英文学剧场连线”项目,并担任项目文学顾问;同年携手张南导演翻译并排演了易卜生名著《海达·高布乐》。